(Prensa UNEY-Anairene Asuaje).- Así como existen montones de manifestaciones de la cultura, también hay muchas formas de pensarla. Esa temática fue abordada en la UNEY por el profesor Luis Miguel Isava, físico, especialista en literatura latinoamericana y literatura comparada, en el curso Formas de pensar (con) la cultura. “Básicamente, quise con esta clase repensar las maneras en las que nos relacionamos con el entorno, bien sea por la percepción, las actitudes cotidianas, ejercicios corporales el uso del lenguaje, y partir de allí ir explorando y mostrando, que esa relación es mucho más compleja de lo que pensamos”, señaló.
Isava tuvo como idea básica para este curso, usar ejemplos que no fueran de la filosofía, la ciencia, ni la literatura, sino de la vida más cotidiana, siendo concebido de esta manera por primera vez: “Se me ocurrió algo diferente, sin dejar a un lado ni lo filosófico, ni el lenguaje. Es una especie de introducción a la filosofía por medio de la cultura popular”. Afirma que lo motivó el fundamento de una frase de Borges que dice “no hay nada en el mundo que no sirva para pensar”, y de esta manera, hacer que la gente reflexionara sobre cosas que son muy densas y complejas, pero simplemente usando elementos de la realidad más inmediata, con el reto de mostrar que la filosofía está en todas partes.
“Propongo empezar a pensar desde cero, pero a diferencia de lo que decía Descartes, quien afirmaba que no existía nada, sólo su conciencia, nosotros pensamos que todo lo que existe está afuera y después es que viene la conciencia y se inserta en el mundo, y todo eso queda marcado por esta visión. Es una especie de filosofía primera pero mostrando que está mediada por el entorno. Uno tiende a pensar que la relación con el entorno es desde un yo centrado hacia un objeto que está afuera, y resulta que esa relación está intervenida por muchas cosas, por cultura, historia, tradición, y los objetos que vemos no son siempre reconocibles como objetos que existen fuera de esa cultura, sino que siempre tienen una relación directa”.
El curso se dividió en tres partes: la primera sobre lo que es la cultura como medio, cómo funciona y ejemplos de ello, estudiando además la subjetividad y vicisitudes de la percepción. La segunda trató el análisis del lenguaje, y en vez de trabajar con textos literarios, se trabajaron los graffitis, refranes, insultos, como formas de utilizar el lenguaje con suficiente información como para problematizar lo que se cree con respecto a este tema. La tercera parte, tuvo que ver con el cuerpo y cómo éste se inserta en la cultura a través de la moda, la dieta, el ejercicio, el uso de los tatuajes, piercings, como formas de moldear el cuerpo de acuerdo con la cultura. Un lenguaje instituido que de alguna manera transforma lo que creemos que es el cuerpo, así como los usos irregulares del lenguaje transforman lo que nosotros creemos que el mismo significa.
De acuerdo con sus experiencias, Isava considera que el lenguaje es la manifestación de cultura más rica, puesto que se encuentra presente en todo acto. Aún las personas más apegadas a las estructuras más conservadoras, usan formas del lenguaje que son problematizadoras, mientras que no todo el mundo se tatúa, hace físico culturismo, por ejemplo, pero el lenguaje siempre está en boca de todos, es lo que abarca toda la problemática.
Actualmente, Luis Miguel Isava es jefe del departamento de Lengua y Literatura de la Universidad Simón Bolívar, donde también ejerce como docente en clases con enfoques filosóficos, trabajados con la teoría de los medios, el cine, la poesía y literatura.
Es licenciado en física, pero se ha ido desplazando hacia otros espacios para abarcar distintos campos, sobre todo, vinculados con la literatura y la filosofía. Es autor del poemario Aquí también hay dioses, publicación de 1990, su único texto poético, porque aunque tiene más material de este género, ha dedicado el tiempo a la investigación y la escritura de artículos y ensayos.
Entre sus libros también se encuentra Voz de amante. Estudios sobre la poesía de Rafael Cadenas, a quien considera un poeta extraordinario, habiendo escrito una gran cantidad de artículos sobre él en diferentes momentos, y afirmando que después de 18 años se sabe sus poemas de memoria. También escribió Wittgenstein, Graus and Valéry y A Paridigm for Poetic Rhyme and Reason, editados en inglés durante su doctorado en Literatura Comparada en Emory University de Estados Unidos. Igualmente, se ha destacado por traducir la poesía de Saint- John Perse y de George Steiner.
Indicó que le parece una gran idea por parte de la UNEY, integrar profesores que están trabajando diversas áreas del saber en otras universidades, incluirlos en el aporte que está haciendo esta casa de estudios, sin la política de encerrarse en sus propios docentes, en una constante renovación de ideas.
|
|